[ List Earliest Comments Only For Pages | Games | Rated Pages | Rated Games | Subjects of Discussion ]
Comments/Ratings for a Single Item
I notice that, like Ko Shogi, Okisaki Shogi is not on this site. Do you have a link to a page elsewhere? As the last comment referring to Ko Shogi was some time ago it could be worth repeating the link to that. Have you thought of posting link pages? These are used where someone knows of a variant explained on a page of another site, and does not want to duplicate the text on this aite. Here is an example.
Ko shogi: http://en.wikipedia.org/wiki/Ko_shogi Okisaki shogi: http://en.wikipedia.org/wiki/Okisaki_shogi
At first sight the transliteration Choma appeared to mean 'Boar Horse', but the Cho character on the wiki page seems to be a different one from that used in Honcho (free boar - a Goldfilerider in my terminology). So does anyone know the translation?
Having had another look at the Okisaki Shogi page, and some others that I found using a search engine, I haven't found one showing the array. I would assume that each Queen would be one the same side of the board as the same player's Bishop, to balance the Rook on the other side. This would give the array
where represents the Rookranker (a Rook that can move forward and backward but not sideways). Does anyone know if this array is correct?
where represents the Rookranker (a Rook that can move forward and backward but not sideways). Does anyone know if this array is correct?
Apparently 跳馬 (pronounce ã¡ã‚‡ã†ã¾) is meaning a jumping horse.
6 comments displayed
Permalink to the exact comments currently displayed.